ITALIANOZEKI.com

Il mondo del sumo raccontato da un italiano in Giappone
大相撲について イタリア人が イタリア語で語る

間垣 Magaki (ex 白鵬 Hakuhō) commentatore televisivo

Nel 1985 è nato Мөнхбатын Даваажаргал (Mönkhbatyn Davaajargal), nel 2001 è diventato 白鵬翔 Hakuhō Shō e infine, da poche settimane, bazzica le arene facendosi chiamare 間垣 Magaki… Che succede?

Per i lottatori giapponesi è più semplice, normalmente cominciano la carriera col proprio nome per poi cambiarlo quando raggiungono le divisioni superiori. Mönkhbatyn Davaajargal non è un nome facile da ricordare se non sei di origine mongola, tantomeno se scritto in cirillico. Per questo quando nel 2001 è entrato nel Banzuke ha preso uno shikona giapponese, 白鵬 Hakuhō, con la seconda sillaba probabilmente in onore del suo grande idolo, sino a quel momento il più grande Yokozuna di tutti i tempi, 大鵬 Taihō.

In soli 7 anni è diventato il terzo Yokozuna più giovane di tutti i tempi, per poi diventare il più vincente in assoluto (45 tornei).

Quest’anno si è fermato: troppi infortuni anche se a luglio è riuscito a vincere il torneo senza subire alcuna sconfitta (sconfiggendo però in maniera un po’ furbetta colui che sarebbe diventato il nuovo Yokozuna 照ノ富士 Terunofuji).

Ora, quando un lottatore di sumō di alta classifica decide di ritirarsi, spesso e volentieri vuole rimanere nel mondo del sumō come 年寄 toshiyori (altro termine equivalente è 親方 oyakata). Prima di tutto un ex-lottatore necessita di uno dei 150 年寄名跡 toshiyori myōseki (detto volgarmente 株 kabu), il nome che prenderà quando diventerà oyakata.

Se ti interessa questo argomento ti consiglio di visitare la pagina dedicata.

白鵬 Hakuhō al suo ritiro ha ottenuto uno di questi nomi, uno dei più antichi poichè in esistenza da più di 300 anni: 間垣 Magaki. 白鵬 Hakuhō è il 21esimo possessore di questo nome.

Se sei curioso puoi spulciare la lista di tutti gli oyakata e dei nomi ancora disponibili a questo link esterno ma affidabile. I nomi in grassetto sono i capi-palestra, quindi il nome della palestra è lo stesso dello oyakata. 間垣 Magaki non possiede una palestra quindi ora non c’è alcuna Magaki-beya (anche se c’è stata in passato).

Oggi (21 novembre, giorno 8 del torneo),dopo aver fatto il guardiano della hana michi per una settimana, 間垣 Magaki è andato in giacca e cravatta a commentare la giornata alla televisione di stato giapponese NHK. All’inizio hanno ripercorso brevemente i momenti salienti della sua carriera per poi concentrarsi sul commento dei combattimenti. Nonostante non sia mai stato un suo estimatore quando era lottatore, egli è senza meno preparatissimo, esauriente e spesse volte simpatico come commentatore. L’unico problema? Mi fa ancora strano non poterlo chiamare più Hakuhō!^^

Lascia un commento

Quote of the week

“Like a demon, you all go out to win. When you step out of the ring, you are gentle. For me that’s what dignity is. Yokozuna sumo… no matter if you are young or if you are old, even if you are a nice person, a good Yokozuna, if you don’t get results on the dohyo you should retire. I believe that winning is Yokozuna sumo

~ Hakuhō Shō